Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de agosto, 2021

RESEÑA HISTÓRICA DE LA LINGUISTICA FORENSE EN EL PERÚ

  La lingüística forense es una rama de la lingüística aplicada que emplea la teoría lingüística en temas jurídicos y judiciales del derecho; para ello analiza textos orales y escritos en correos electrónicos, confesiones, contratos, cartas de extorsión, amenazas, mensajes de textos y grabaciones de voz (Garayzábal et al ., 2019, Shuy, 2006). Los ámbitos de la lingüística forense se refieren, básicamente, al jurídico, judicial y probatorio (Gibbons y Turrel, 2008).   En el ámbito jurídico, la lingüística forense se ocupa del análisis e interpretación del discurso legal, su estructura, interpretación y ambigüedad; de los derechos lingüísticos; de la relación entre las lenguas minoritarias y el sistema legal. Por su parte, la lingüística forense, en el ámbito judicial, considera el estudio de las entrevistas policiales de testigos, interpretaciones en sedes judiciales, lenguaje de criminales y víctimas. Por último, la lingüística forense en el ámbito probatorio realiza análisis de au

CHARLA INTRODUCCIÓN A LA LINGÜÍSTICA FORENSE

  Sábado 28 de agosto a las 5:00-7:00 p. m. Modalidad: virtual Plataforma: Meet Libre Dirigido a: Instituciones judiciales, estudiantes de Lingüística, Derecho   Enlace: https://meet.google.com/xbg-qjit-ang     PROGRAMA 1.       Palabras de bienvenida, a cargo de Norma Meneses Tutaya, directora del Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada (Cila) 2.       Palabras de presentación del Gabinete , a cargo de Verónica Lazo García, coordinadora del Gabinete de Lingüística Forense Temas de exposición 3.       Comparación de voz , a cargo de Jhon Jimenez   4.       Análisis de la ambigüedad y contradicción en la declaración de testigos , a cargo de Verónica Lazo 5.       El uso de las tecnologías en el estudio del lenguaje criminal , a cargo de Rodolfo Zevallos 6.       El análisis de la conversación en contextos criminales , a cargo de Mercedes Gonzales   7.       Derechos lingüísticos: traducción y debido proceso, a cargo de Alejandra Bravo